Mabon
A név jelentése: Az ünnep Mabon ap Modron után kapta a nevet. A walesi hős Arthur társa volt, s édesanyja Modron. Mabon valószínűleg azonos Maponos vagy Maponus kelta istennel, aki a fiatalság istene. A gall „mapos” jelentése fiatal fiú vagy (ritka esetben) [valakinek a] fia.
Kiejtése: http://hu.forvo.com/word/mabon/
Napja: Északi félgömbön körülbelül szeptember 22-23. körül van. A déli félgömbön március 20-21., esetleg 19. Mindenekelőtt megemlíteném, hogy ünnepek kapcsán ne a magyar Wikipédiából tájékozódjatok. Még csak nem is lexikon minőségű, amit ott kaphattok. Természetesen kiemelném, hogy számtalan része már rendkívül jó. Már évek óta ugyanaz szerepel ott, hogy Mabon az őszi napforduló ünnepe (a mai dátum [2013. szeptember 2. szerint]. Nincs ősszel napforduló, csak nap-éj egyenlőség. És ez még csak nem az egyetlen hiba.
Eredete: Ősszel számtalan arató fesztivál veszi kezdetét, s szeptembertől egészen novemberig tartanak. A mai pogányok általában az őszi nap-éj egyenlőség idején tartják az ünnepüket, általában Mabon néven. Mabonként sokkal elterjedtebb volt az amerikai pogányok között, majd az európaiak is átvették. Tulajdonképpen a régi időkben nem volt Mabon nevű ünnep, de aratási ünnep mindenképp. A nevet inkább azért kapta, hogy autentikusabb jelleget kapjon. A druidáknál nem volt szokás, de ismert a Meán Fómhair kifejezés, ami a szeptember hónapot jelöli, s gyakran nevezik így azok, akik mégis ünnepelnék. Emellett az újdruida Alban Elfed is ismerős lehet, noha ezt hírhedt Iolo Morgannwg találta fel, s cseppet sem történelmi. Jelentése „a víz fénye”.
Britanniában az arató holdhoz legközelebb eső vasárnapon szoktak ünnepségeket rendezni. A teliholdat, mely a legközelebb esik az őszi nap-éj egyenlőséghez, arató holdnak nevezzük. Itt általában az arató hold szeptemberben történik meg, de előfordul, hogy átcsúszik októberre.
Magyarországon is számtalan ünnepséget gyűjthetünk össze. Dömötör Tekla így ír:
Az arató ünnepet ott tartották meg, ahol kalákában dolgoztak, vagy ahol felfogadott aratók végezték a munkát. Az aratás befejezésekor aratókoszorút kötöttek, és azt ünnepélyes menetben a földbirtokos vagy a gazda elé vitték.
Az aratást vacsora, táncos mulatság fejezte be. A családi aratást nem követte aratóünnep.
Éppúgy, mint más európai népeknél, nálunk is egy sor hiedelem és varázscselekmény fűződött az aratáshoz, különösen az utolsó gabonacsomóhoz, amely a szántóföldön maradt az aratás végén.
Szeptembertől novemberig tartottak a gazdasági évet lezáró ünnepek. Ilyenkor fizették ki régen a cselédek bérét, ilyenkor voltak a pásztorünnepek is.
Bérfizető, pásztorfogadó nap volt pl. szeptember 29. (Mihály-nap). Kelet-Magyarországon a pásztorok, főként a juhászok Dömötör napján (október 26.) tartottak búcsút, s ezen a napon számoltak el a gondjukra bízott juhokról. A Dunántúlon sok helyütt október 20-án, Vendel napján tartották a pásztorünnepet.
Ez a második aratás, Lughnasad után. Hamarosan közeledünk a télhez. Nap-éj egyenlőség révén az egyensúly kerül előtérbe. Ünnepeljük az életet, de a halált is.
A növényekkel, gyümölcsökkel táplálod a családod, míg ez végső soron a növények halálát jelenti. Így a komplett életciklust ünnepeljük, míg az első aratásnál, Lughnasadh idején az életre kerül a nagyobb hangsúly.
Bár Samhain az, mikor valóban a halál kerül előtérbe, az elmúlás, Mabon idején is érdemes ellátogatni a temetőkbe.
Ám nemcsak a gyümölcs, gabona az, amit begyűjtünk. Tapasztalatok, élmények, barátok, számos dolgot nyertünk az év során, de veszítettünk is. Erről kell az aratási ünnepeken főként számot vetnünk, hogy az újévben, Samhain után, mit is szeretnénk, hogyan folytatjuk utunkat.
Köszönd meg az isteneknek a termést, mind a fizikait, mind a szellemit. Akár rossz év volt, akár jó, mindenképpen tapasztalatot szereztél, hogy miként is érdemes továbbvinni.
Mágikus megfelelések
Szokások és rítusok: Borkészítés; növények begyűjtése és szárítása; családi vacsora; séta a temetőben; hálaadás.
Varázslatok: Áldás, tisztítás, védelem, biztonság, önbizalom, szerencse és minden, ami kapcsolatban áll a harmóniával és egyensúllyal.
Füstölők és olajok: Zsálya, szantálfa, mirha, narancs, alma, fahéj, jázmin, fenyő.
Eszköz: Seprű, sarló, gyertya, üst.
Ásványok: Zafír, lapis lazuli, agát, citrin, napkő, hegyikristály, gyémánt, arany, macskaszem.
Szín: Narancs, fehér, zöld, piros, kék, arany, rozsdabarna, citromsárga.
Szimbólum: Gabona, kenyér, gabonakoszorú, kosár, sarló, kasza, szalmabála.
Étel-ital: Kenyér, piték, péksütemény, sör, bor, gyümölcslevek, diófélék, tök, alma, körte, narancs, bogyós gyümölcsök.
Istenek: Mabon, Maponos, Dionüszosz, Bacchus, Modron, Hermész, Thor, Epona, Perszephoné, Démétér, Aja, Druantia, Sucellus, Ash, Selvans, Lempo, Mielikki, Kübelé, Pán, Pacsamama, Emesh, Ninhursag, Freyr, Jörd, Ops, Diana, Ceres, Jarilo, Zeme, Tawals.
Növények: Krizantém, alma, napraforgó, veronika, gabonafélék, kukorica, rizs, cukornád, kávé, csalán, tölgy, dohány, páfrányok, gyermekláncfű, lonc, gombák.
Állatok: Kutyák, farkasok, szarvas, lazac, kecske, bagoly, róka, borz, nyulak, szarvasmarha, tyúkok.
Fogalmak: Misztérium, egyensúly, harmónia, öregedés, idő, nyugalom, pihenés, ünneplés.
Elem: víz.
Mabon a pihenés ideje, ellentétben Lughnasadh napjával, ez már csendesebb ünneplés, kisebb tüzekkel. Látogass el a temetőbe, gyűjtsd be a növényeket télire. Imádkozz, emlékezz meg a sorsistennőkről.
Gondolkodj el az eddigi éveden, hogy amit elvetettél, hogyan alakult, s mit arathattál. Készíts ünnepi étket, süss, adj hálát a jóért, még ha nagyon kevés is, amid van. Hisz élsz.
Források:http://www.etymonline.com/http://oxforddictionaries.com/http://www.druidry.org/https://en.wikipedia.orgThe Complete Poems of Walt Whitman, Bibliophile Books, 2006.http://www.citatum.hu/idezet/5672Dömötör Tekla: Magyar népszokások, Corvina Kiadó, Budapest, 1972.